Thứ Năm, 27 tháng 9, 2007

[review] Nana (manga)


Tác giả: Ai Yazawa
Năm xuất bản: 2000 –
Độ dài: 18 vol (ongoing)
NXB: Shueisha <--- nhìn thấy là đứt ruột



NANA (ナナ?) thuộc thể loại shoujo manga của tác giả Ai Yazawa, xuất bản định kỳ trên Cookie của NXB Shueisha, tạp chí chuyên in những shoujo dành cho người trưởng thành. 12 vol đầu tiên của bộ truyện này đã phát hành được hơn 22 triệu bản. Manga này được đặt theo tên 2 nhân vật nữ chính của truyện, đều tên là Nana – hai cô gái có cá tính hoàn toàn trái ngược mặc dù cùng thuê chung một căn hộ. 1 Nana ngây thơ và thiếu tính thực tế, trong khi người còn lại là một ca sĩ mạnh mẽ và tự tin của một ban nhạc punk.


NANA hiện đã được mua bản quyền tại Bắc mỹ bởi Viz Media. Truyện đã bị dừng in trên tạp chí Shoujo Beat vào tháng 8 năm 2007 và được thay thế bởi Honey and Clover. Tuy nhiên vẫn sẽ được xuất bản theo từng vol hoàn chỉnh. Manga này cũng đã được phóng tác thành phim điện ảnh rất thành công cũng như phát hành anime từ ngày 5/4/2006. Anime của truyện đã được VizMedia mua bản quyền phát hành tại thị trường Bắc Mỹ. Năm 2003, Nana đã dành được giải thưởng Shogakukan dành cho shoujo.



Nhân vật:



Nana Osaki (大崎ナナ Ōsaki Nana?) a.k.a Nana (ナナ?) or Nana O.


Image


Là 1 trong 2 nhân vật chính của truyện., Osaki Nana có thể là một punk rocker mạnh mẽ, nhưng cô cũng là cô gái tốt bụng và là một người bạn tận tuỵ. Bị bỏ rơi bởi cha mẹ từ bé và lớn lên bên bà ngoại, Nana bị đuổi học sau khi bị hiểu lầm là gái bao. Nhờ sự giới thiệu của bạn học là Nobuo, Nana làm quen với Ren và gia nhập nhóm Blast với thành viên thứ 4 là Yasu. Nana yêu Ren, một tình yêu mãnh liệt mang đầy tính sở hữu, nhưng Ren đã từ bỏ Blast lên Tokyo tham gia vào nhóm nhạc Trapnest. Vào ngày sinh nhật 20 tuổi, Nana đã tự tặng mình 1 tấm vé lên Tokyo để bắt đầu một cuộc sống mới, thực hiện ước mơ trở thành ca sĩ của mình với trái tim còn mang nặng tình yêu với Ren. Trên chuyến tàu, Nana đã tình cờ gặp một cô gái, cùng tên, cùng tuổi, và cuộc đời họ cũng chạm nhau từ đó...



Nana Komatsu (小松奈々 Komatsu Nana?) a.k.a Hachi (ハチ?) or Nana K.
Image


Nana còn lại của bộ truyện bên cạnh Nana Osaki, tới Tokyo để tìm kiếm ước mơ của bản thân. Tuy nhiên kô như Osaki, cô có một gia đình đông đúc và hạnh phúc. Do sự ân cần và trung thành của mình, Nana Osaki được đặt nicknames là "Hachi," theo giống chó Hachikō - Bát khuyển (ハチ公 Hachikō?). Ngoài ra, hachi là số 8 theo tiếng Nhật Bản, còn nana đọc giống số 7. Hachi vì tình yêu mà tìm tới Tokyo, mong muốn một cuộc sống hạnh phúc với Shoji, nhưng sự ngây thơ và hời hợt trong tình yêu đã khiến cuộc tình này tan vỡ. Sống bên cạnh Nana, Hachi luôn nỗ lực cố gắng để tìm kiếm ước mơ thực sự của mình…



Ren Honjo (本城蓮 Honjō Ren?) a.k.a Ren (レン?)
Image


Trước kia chơi bass cho nhóm Blast, sau đó Ren đã trở thành tay guitar của Trapnest. Anh rất nổi tiếng và được nhiều người hâm mộ. Ren và Nana Osaki đã từng yêu nhau khi anh còn chơi cho blast, họ cùng xăm một đoá hoa sen (ren) trên tay và trên cổ Ren luôn đeo một ổ khoá mà chìa thuộc về Nana. Ren lớn lên trong trại trẻ mồ côi và sống tự lập từ năm 12 tuổi. Anh ko thík trường học mà chỉ muốn chơi guitar. Để thực hiện ước mơ trở thành nghệ sĩ nổi tiếng, Ren đã rời khỏi nhóm Blast, để lại Nana ở quê nhà lên Tokyo gia nhập ban nhạc nổi tiếng Trapnest. Nhưng tình yêu của anh với Nana chưa hề thay đổi. 2 năm sau, Nana lên Tokyo và họ gặp lại nhau, mối tình của họ tiếp tục kéo dài nhưng luôn đầy sóng gió bởi cá tính sở hữu và lòng tự tôn của Nana quá mạnh mẽ…



Takumi Ichinose (一ノ瀬巧 Ichinose Takumi?) a.k.a Takumi (タクミ?)

Image


Trưởng nhóm và là tay bass của Trapnest. Anh đẹp trai và nổi tiếng là một tay chơi gái siêu hạng. Tuy nhiên, Takumi lại là một người lạnh lùng chỉ biết tới công việc. Sinh ra trong một gia đình với người cha nát rượu và người mẹ luôn gắn mình trên giường bệnh. Takumi cùng chị gái mình đã học cách tự lập từ rất sớm. Takumi chăm sóc Reira từ khi họ còn là những đứa trẻ và luôn là chỗ dựa vững chắc như một người anh trai với cô. Quen biết Hachi qua sự giới thiệu của Nana, Takumi ban đầu chỉ đối xử với cô như với một fan hâm mộ nữ mù quáng. Nhưng khi biết Hachi có bầu, anh đã không ngần ngại thừa nhận đứa trẻ đó là con mình và quyết định kết hôn với Hachi. Nhưng anh có yêu Hachi không? liệu có thể có một gia đình hạnh phúc khi không có tình yêu?.



Yasushi Takagi (高木泰士 Takagi Yasushi?) a.k.a. Yasu (ヤス?)
Image
Anh chơi trống và là trưởng nhóm Blast, tên của nhóm chính là loại thuốc lá Yasu thường hút. Ngoài ra Yasu còn là một luật sư tập sự dù vẻ ngoài khá đáng sợ (đầu trọc lốc, đeo rất nhiều khuyên tai và thường trực kính đen). Anh giống như một người anh trai của Nana – đôi khi của cả Nobu – và đóng vai “vệ sĩ” của Nana khi cô tới Tokyo. Mặc dù có nhiều tình cảm đặc biệt với Nana, nhưng Yasu lại là người đưa cô và Ren trở lại với nhau. Với các thành viên trong Trapnest, Yasu có mối quan hệ rất chặt chẽ. Yasu và Ren lớn lên trong cùng trại trẻ mồ tôi và trở thành bạn thân. Anh cũng từng hẹn hò với Reira khi học cao trung và từng ghen tị với những thành công của Takumi cũng như sức ảnh hưởng của Takumi tới Reira. Yasu chính là mối dây liên hệ của mọi tuyến nhân vật ngoại trừ Hachiko. Trong nhóm Blast, có lẽ Yasu là người quan hệ ít nhất với Hachi, tớ có cảm giác Hachi hơi sợ anh ấy



Shinichi Okazaki (岡崎真一 Okazaki Shin'ichi?) a.k.a. Shin (シン?)
Image


Shin là tay chơi bass của Blast. Mặc dù trông có vẻ trưởng thành, cậu chỉ mới 15 tuổi và là thành viên trẻ nhất của nhóm. Shin đã bỏ nhà ra ngoài sống và thậm chí giấu mọi người họ của mình. Công việc ngoài giờ của Shin là làm trai gọi phục vụ các “quý bà cô đơn”. Cậu đặc biệt xuất sắc trong linh vực mạt chược và là bạn cùng phòng với Nobu. Cậu cũng là người duy nhất hút "Black Stones" trong nhóm Blast ngoài Yasu. Tôi nhặt được thông tin đâu đó rằng Shin thích làm “trai gọi” không chỉ vì tiền, mà còn vì khao khát muốn được gần gũi phụ nữ, xuất phát từ sự thiếu vắng tình mẹ từ thủa nhỏ. Ở phần sau của câu chuyện, Shin bắt đầu gọi Hachi là mẹ và tôi thực sự thisk mối quan hệ đó của 2 người. Shin cũng có một mối quan hệ đặc biệt khác với Reira - người đã trở thành khách hàng của cậu sau khi Blast và Trapnest bắt đầu qua lại. Nhưng mối quan hệ của họ đã phải tạm chấm dứt vì Shin muốn bảo vệ sự nghiệp của Reira theo lời khuyên (nửa như đe doạ) của Takumi. Một người không tin tưởng vào tình yêu tinh thần như Shin, phải chăng cuối cùng cũng đã biết yêu?



Reira Serizawa (芹澤レイラ Serizawa Reira?) a.k.a Reira (レイラ?)
Image


Là con lai Mỹ - Nhật, Reira là ca sĩ chính của Trapnesst và là người viết lời cho các ca khúc của nhóm. Reira lớn lên bên cạnh Takumi và luôn có một thứ tình cảm không thể hiểu rõ với anh. Reira cũng từng hẹn hò với Yasu, nhưng nó đã chấm dứt khi cô cùng Trapnest tới Tokyo lập nghiệp. Sau khi gặp gỡ nhóm Blasst, Reira đã bắt đầu 1 mối quan hệ bí mật với Shin. Ban đầu cô chỉ trả tiền để được ngủ với Shin, nhưng sau đó mọi thứ dần dần thay đổi và Reira đã vô cùng đau khổ khi phải chia tay Shin để bảo vệ Trapnest khỏi scandal với Blast. Tuy vậy, Reira cũng giống như Takumi, là một người luôn đặt công việc lên vị trí quan trọng nhất.



Mai Tsuzuki (都築舞 Tsuzuki Mai?) / "Misato Uehara" (上原美里 Uehara Misato?)
Một fan hâm mộ cuồng nhiệt của Blast từ khi còn ở quê nhà, Misato yêu Nana và trở thành bạn của cả nhóm. Tuy nhiên "Uehara Misato" không phải là tên thật của cô. Mai nói rằng cô đã được một thầy bói cho biết nếu dùng cái tên "Uehara Misato", cô có thể trở thành bạn thân của Nana, nhưng có thể thực sự Mai chọn cái tên này bởi đó là tên của em gái Nana. Tình yêu cuồng nhiệt của cô dành cho Nana xuất phát từ việc cô đã đọc được cuốn nhật ký của ông mình và nhận ra rằng ông và bà ngoại Nana đã từng yêu nhau, cô muốn tiếp cận để hiểu thêm về Nana và đã thực sự bị chinh phục bởi âm nhạc của Blast. Sau khi Blast lên Tokyo và được công ty Gaia ký hợp đồng phát hành album, Mai cũng đã tìm tới bên họ. Với sự hiểu biết sâu sắc về Nana và nhóm nhạc cũng như mối quan hệ của họ, Gaia đã nhận Mai vào làm trợ lý. Sự thật về Mai cuối cùng dần dần hé lộ khi Uehara Missato, em gái Nana xuất hiện trong vai trò một fan hâm mộ của Blast.



Junko Saotome (早乙女淳子 Saotome Junko?)
Là người bạn tốt nhất của Hachi, Junko là một người thực dụng và trưởng thành hơn hẳn Hachi, thường nhắc nhở cô phải độc lập và có trách nhiệm hơn với cuộc sống. Junko lên Tokyo học vẽ cùng người yêu, cũng là người luôn phải gánh chịu những than phiền của Hachi về những vấp váp trong cuộc sống. Junko luôn tỉnh táo và giống như một người bảo mẫu của cô.



Nobuo Terashima (寺島伸夫 Terashima Nobuo?) a.k.a. Nobu (ノブ?)
Là tay guitar của Blast, từng quan hệ với Hachi nhưng tất cả đã chấm dứt sau khi Hachi có bầu và Takumi nhận nuôi đứa trẻ. Anh ta thực sự yêu Hachi nhưng là một người thiếu tự tin ở bản thân tới mức đáng ghét. Và thực sự đáng ghét đến mức tớ chả mún nói gì về anh ta nữa.



(Tham khảo từ wikimedia)
Nội dung đã được đề cập trong phần giới thiệu nhân vật, phẻ quá


Thứ Tư, 19 tháng 9, 2007

A litre of tears


Thể loại: Bi kịch
Ngày phát sóng: 11/10/2005 - 20/12/2005
Hãng phim: Fuji TV
Nước sản xuất: Nhật Bản
Đạo diễn: Murakami Masanori
Kịch bản gốc: Kito Aya
Kịch bản: Egashira Michiru, Ooshima Satomi, Yokota Rie
Sản xuất: Kashikawa Satoko
Âm Nhạc: Ueda Susumu

Diễn viên:
* Sawajiri Erika as Ikeuchi Aya
* Yakushimaru Hiroko as Ikeuchi Shioka
* Nishikido Ryo as Asou Haruto
* Jinnai Takanori as Ikeuchi Mizuo
* Narumi Riko as Ikeuchi Ako
* Fujiki Naohito as Mizuno Hiroshi
* Morimoto Sarasa (森本更紗) as Ikeuchi Rika
* Okamoto Anri (岡本杏理) as Nagashima Mizuki
* Komoto Masahiro as Takigawa Makoto
* Iwahashi Michiko (岩橋道子) as Sakurai Naoko


Nội dung:

Image


Ikeuchi Aya, nữ sinh trung học 15 tuổi, là chị cả của 1 gia đình Nhật bình dân. Cô bé sống cùng với mẹ, Shioka, 1 nhà dinh dưỡng học; cha, Mizuo, chủ 1 cửa hàng bán đậu hũ; cậu em nhiễu sự, Hiroki, và 2 cô em, Ako hay ganh tị và Rika. Câu chuyện bắt đầu vào ngày Aya thi vào cấp 3, cô ngủ quên trên xe buýt và phải chạy bộ tới trường. Vô tình, cô bé bị ngã và đụng ngã xe đạp của Haruto Asou, anh chàng thi vào cùng trường với Aya nhưng đang có ý định bỏ thi. Vì tội nghiệp Aya, Asou đã chở cô bé tới trường. Câu chuyện tưởng như đơn giản, nhưng không ai biết, những cú ngã thường xuyên của Aya chính là dấu hiệu bắt đầu của một căn bệnh lạ lùng, không hiếm hoi nhưng chưa tìm ra thuốc chữa...


Image






"Khi nào cậu muốn nói chuyện, cho dù chậm đến đâu, mình vẫn sẽ lắng nghe. Khi cậu ko thể nói được, mình sẽ đến gặp cậu, chỉ vậy thôi. Khi cậu muốn đi dạo, cho dù chậm đến thế nào, mình cũng sẽ đi cùng cậu. Cho dù mọi thứ không còn giống với trước kia...nhưng có một điều là chúng ta vẫn đang liên lạc với nhau. Mình ko hề nghĩ chúng ta ở hai thế giới khác nhau...Mình... để ý tới cậu... Mình thích cậu. Có lẽ vậy đấy. Mình thích cậu. Có lẽ là vậy. Có lẽ"




Lời tỏ tình - có thể gọi thế chăng - của Asou dành cho Aya khi cô bắt đầu phải ngồi trên xe lăn, đối mặt với những ngày tháng tự do cuối cùng của cuộc đời. Đó là một tình yêu quá lớn, khiến bất cứ ai cũng phải xúc động từ đáy lòng.



Mẹ Aya là người đầu tiên nghi ngờ con gái mình bị bệnh, bà đã đưa Aya tới khám tại bệnh viện. Sau khi biết căn bệnh của con gái, bà đã cầu xin bác sĩ không cho cô biết bệnh tình của mình, vì "nó chỉ mới 15 tuổi, cuộc sống của nó chỉ mới bắt đầu, tôi ko thể bắt nó đối mặt với chuyện này". Nhưng người bác sĩ ấy nghĩ ngược lại. Ông từng điều trị cho một đứa trẻ mắc bệnh giống Aya và giấu ko cho nó biết bệnh của mình, để rồi tới những giây phút cuối cùng, cậu bé đã dùng tất cả sức lực còn lại, cầu xin ông trả lại cho nó - thời gian ông đã lấy mất. "Nếu cháu biết cháu sắp bị như thế này, cháu sẽ tập luyện nhiều hơn, sẽ ngủ ít hơn, sẽ sống nhiều hơn". Ông muốn Aya ý thức và sử dụng tốt tất cả khoảng thời gian còn lại của mình để làm tất cả những gì cô muốn làm.


Image




Aya mới chỉ 15 tuổi, tương lai chỉ mới bắt đầu. Nhưng mỗi ngày qua đi, cơ thể của cô dần dần không còn điều khiển được nữa. Là một cô gái dễ thương, học giỏi, là một vận động viên bóng rổ đầy triển vọng trong đội bóng của trường, dần dần căn bệnh đã cướp mất của cô tất cả, khả năng đi lại bình thường, khả năng chơi bóng, khả năng viết, nói, thậm chí là khả năng nuốt đồ ăn. Cuộc sống của cô thay đổi từng ngày ảnh hưởng tới cả gia đình và bạn bè cô, nhưng qua đó, người xem thấy được giá trị của cuộc sống, lòng dũng cảm và tình yêu thương giữa người với người.


1 lít nước mắt - câu chuyện được kể lại chắc chắn sẽ lấy đi của khán giả 1 lít nước mắt cho số phận của một cô gái luôn kiên cường chiến đấu với bệnh tật.


Image






"14 tuổi: gia đình tôi;



15 tuổi: chịu đựng bệnh tật;


16 tuổi: bắt đầu đau khổ;


17 tuổi: đã không thể hát được;


18 tuổi: chân tướng lộ diện;


19 tuổi: có thể không còn thuốc chữa nổi;


20 tuổi: không được quyền thua bệnh tật;


21 tuổi: giới hạn cuối cùng của sự sống; bác sĩ, tôi có thể kết hôn không?"




Bộ phim được xây dựng dựa trên cuộc đời có thực của Kyfuji Aya (1963 - 1988), đêm trước ngày thi tốt nghiệp mới biết mình bị mắc bệnh biến tính tiểu não đốt sống cổ. Không lâu sau, cô phải nằm liệt giường, hoàn toàn mất khả năng đi lại. Chỉ sống bằng sức mạnh vĩ đại của tình yêu thương từ mẹ và mong muốn được sống mãnh liệt của bản thân mình. Ý thức và tư duy của cô chỉ tỉnh táo cho đến năm 21 tuổi, sau đó tất cả mất đi hoàn toàn. Tháng 5/1988, Aya 25 tuổi và vĩnh viễn ngừng thở. Năm 1986, nhà xuất bản Nagoya đã xuất bản cuốn "1 litre of tears" nhặt nhạnh từ những cuốn nhật ký Aya đã viết trong suốt 3 năm. Năm 2004, câu chuyện được dựng lại và viết thành kịch bản phim, từ đó câu chuyện của Aya mới thực sự được cả châu á biết tới.





Xem phim và khóc, nhưng ko thể dừng lại, đó là tất cả những gì có thể tóm tắt về A litre of Tears

(bài viết có tư liệu sưu tầm từ 1 vài nơi)



Thứ Sáu, 14 tháng 9, 2007

Gặp mặt Kim đồng và độc giả - Tường thuật

Tình hình là mấy ngày trước, nghe lời rủ rê hấp dẫn của bạn Mai, tớ quyết định ham hố tham gia buổi gặp mặt giữa các độc giả của KĐ và đại diện của NXB để bàn về vấn đề Angel Sanctuary và dịch thuật của nhà. Ham hố, hoàn toàn ham hố, đi với mục đích trút xả bao nhiu oán hận tík tụ bấy lâu .

5.20 có mặt tại hiện trường sự việc, chỉ có mình tớ với bà Mai, 2 đứa chuẩn bị tinh thần nếu chỉ có 3 người thì quyết tâm cãi ko lại ta dùng bỏng ngô tấn công kẻ địch [kẻ địch là đó đó ], bằng xui xẻo nữa vắng quá ko họp được thì chúng tớ chỉ chụp 1 cái ảnh trước hiện trường rồi đem về báo cáo là đủ. Rất may là sau đó, mặc dù trời xầm xì tối vì mưa, vẫn có thêm 4 bạn nữa xuất hiện. Tiếp tục chờ vì leader chưa thấy đâu, kẹt xe mãi tận Thanh Xuân. Bạn Mai yên tâm hơn vì ko bị lọt thỏm giữa “Hội trường”.

5g50. Cuối cùng leader cũng xuất hiện, chưa từng biết mặt, bả đứng dưới đường gọi điện lên vỉa hè nhận nhau . Cả đám kéo lên “hội trường” với sự hướng dẫn của chị Nga mà sau đó biết là sẽ phụ trách phần liên hệ với độc giả, không quên để lại thông báo “lên thẳng” với những bạn tới sau.

“Hội trường” là một phòng họp trung bình với bàn bầu dục ở giữa, gọi là phòng họp thì chính xác hơn. Đại diện của Kim Đồng gồm 2 người là chị Nga đó và một ông anh tớ ko nhớ tên là phó giám đốc phụ trách kinh doanh lĩnh vực Comic (đại loại thế, chức danh dài lắm, trí nhớ kém, tên còn chả nhớ nói gì chức danh). Đại diện bên độc giả có 8 người tới trước và 4 người tới sau, tổng cộng 12 người.

Cuộc gặp mặt kéo dài gần 2 tiếng, khá cởi mở và thẳng thắn. Và nếu ko phải bên KĐ có nhờ mọi người về thông báo lại nội dung cuộc họp thì tớ chả vít cái entry vô duyên này làm gì, dốt nhất là trò tường thuật

1. Vấn đề về AS: tạm dừng ko phát hành để chỉnh sửa lại toàn bộ cũng như lựa chọn thời gian thík hợp hơn để đưa ra thị trường.

2. Các ý kiến đã được chúng tớ kiến nghị và được ghi lại trong sổ họp hành của bên KĐ:

2.1 Dịch thuật:

- Ngôn ngữ vừa cổ lỗ vừa dài dòng đôi khi lại quá trẻ con.

- Thêm thán từ vô tội vạ, chế câu, chế nội dung

- Túm lại là sến chảy nước và lậm nặng cải lương.

- Hô hào khẩu hiệu, tuyên ngôn như kiểu “chúng ta phải tập trung vào việc học”.

- Vấn đề dịch theo ngôn ngữ 2 miền Nam, Bắc.


Qua kiến nghị chúng tớ biết rằng tội này nằm ở cả 2 khâu: dịch và biên tập.


Bản thân tớ ko quên xả ra nỗi hận Amakusa và Công chúa xứ hoa [chủ yếu vì mua Amakusa đủ bộ rồi vứt xó vì thấy mình ngu]


Giải thík và hứa hẹn từ phía NXB: sẽ tiếp thu ngay lập tức và đảm bảo độc giả sẽ thấy có sự thay đổi trong những bộ truyện mới. Còn những bộ truyện đã ra thì chia buồn, in xong rồi chứ chả phải dịch xong. Sẽ thay đổi khâu biên tập, dịch cả về dây chuyền công nghệ và sắp xếp nhân sự để đưa ra cuốn truyện với dịch thuật tốt nhất, có sự tham chiếu cả với bản tiếng Anh. Ngoài ra cũng mong độc giả thông củm, vì đôi khi dịch giả và biên tập dịch quá nhiều bộ sách, văn phong bị mòn đi, ôi giời, tớ thông cảm quá đi chứ lị.


2.2 Việc dừng ko thương tiếc các bộ truyện như Chocolate, Nàng công chúa bỏ trốn, Ouran host club, Tình yêu học trò, Shin bút chì… với cái mác Hết rất vớ vẩn to tướng ở trang cuối. Khi viết thư hỏi còn nhận được câu trả lời với thông tin hoàn toàn sai lệch như “Ouran chỉ có trọn bộ 9 tập” trong khi tác giả đang viết tới tập 11.


Giải thík từ phía NXB: Kim Đồng nhận lỗi vì quá tắc trách trong cái chữ hết ở cuối cùng, sau này sẽ ko có chuyện đó. Còn việc dừng các bộ truyện này là do mấy nguyên nhân sau:

+ áp lực từ trên xuống: tình yêu học trò bị chết chung với Shin do cái tên =))

+ truyện ko ăn khách ko thể tiếp tục mua

+ việc mua bản quyền ko phải lúc nào cũng trọn bộ nên dù mua bản quyền cũng có thể dừng.


Hồi đáp từ độc giả: vậy chỉ cần NXB nói rõ nguyên nhân dừng ở cuối truyện là được, ko nên tuyên bố là HẾT vì giờ độc giả thông minh lắm, hết là biết liền.


2.3 Việc tên truyện bị thay đổi sai bét so với nội dung: NXB tiếp thu, tiếp thu và tiếp thu, sau này sẽ để ý hơn.


2.4. Sự nghèo nàn trong phong cách trình bày bìa: cover theo nguyên tác, cái NXB nguyên tác kia một loạt truyện bìa như thế nên sang ta cũng phải như thế. Đến cái icon nhỏ trên bìa sách họ cũng quản, ko thể chế bìa cho đẹp thêm.


2.5. Việc tẩy xoá trong tru
yện:
tớ dám thay mặt toàn bộ độc giả truyện tranh để nói rằng ko bao giờ có sự thoả hiệp với việc bôi xoá cắt truyện. Tất nhiên hiểu: ko bôi xoá thì ko có truyện mà đọc, cũng biết NXB ko có cách nào khác. Biết vậy nhưng ko thể chấp nhận, vì mỗi khung hình là 1 phần câu truyện, cắt đi là cắt mất 1 phần, ko còn là nó nữa, nên ko thoả hiệp được 2 anh chị ơi. Ối giời, đập luôn cả cái vụ vẽ thêm che đi. Anh PGĐ có một cái lý do rất hợp lý là “1 cô gái mặc áo 2 mảnh với 1 mảnh thì cũng là mặc áo tắm”. Đúng, nhưng mà cái 1 mảnh nó lộ liễu quá . Bà Mai phán 1 câu xanh rờn: “cái này là trình độ” . Phải, cuối cùng thống nhất: nên lấy ý kiến độc giả lựa chọn, làm mờ là giải pháp tối ưu và nếu vẽ thêm thì ko để chúng tớ nhận ra là được. Có phải đã thoả hiệp ko nhỉ


2.6. Vấn đề Rating: ối, tớ khoái cái này nhất, tớ lôi cả bộ văn hoá ra đổ trách nhiệm lên đầu KĐ. "Hy vọng KĐ ko chỉ đặt rating cho truyện của mình mà còn có thể phổ cập hoá khái niệm rating ra toàn xã hội". Quá trình này chắc khó khăn và lâu dài, nhưng bên KĐ hy vọng chính các độc giả hiểu biết về Rating sẽ tham gia cùng họ. Tình cờ có hỏi qua vụ cos, maybe KĐ sẽ tổ chức hàng năm . Các ý kiến về việc nổi bật hoá dòng rating trên sách cũng được độc giả sôi nổi góp ý nhưng chưa có cái gì khả thi, chỉ biết KĐ sẽ thương thảo với đối tác để chuyển dòng rating từ bìa 4 sang bìa 1 nếu có thể.


2.7. Những lá thư gửi cho truyện Nữ Hoàng Ai Cập trong đó có cả thơ phú là có thật hay ko?

TLời: có thật, đến bây giờ bọn chị vẫn nhận được thư gửi cho Carol

***Ngất***


3. KĐ kêu gọi giúp đỡ:

- Đọc truyện ngược được ko?

+ TLời: có, sẵn sàng nếu đó là cách duy nhất để đọc của Shueisha. Bà Mai sau đó bảo 2 anh chị bên KĐ thở phào 1 cái trước câu trả lời, có điều tớ ko chú ý lắm, đang sướng vì có hy vọng được cầm Shueisha trên tay


- Hy vọng trong tương lai, độc giả có thể giam gia sâu hơn vào quá trình dịch thuật để ngôn ngữ truyện KĐ gần gũi với độc giả hơn. Có lẽ bắt đầu sẽ là việc giúp đỡ NXB đọc thử và tham chiếu với bản tiếng Anh.


- KĐ hy vọng độc giả giúp đỡ để có bằng chứng bằng email hoặc thư tay kiến nghị [thông tin ko chắc chắn về nội dung]


- Sẽ tổ chức định kỳ giao lưu NXB và độc giả để thảo luận về các vấn đề cần quan tâm, mong các độc giả có thể tham gia góp ý thẳng thắn. Tuy KĐ bị mắng như tát nước sau mưa, nhưng điều đó có nghĩa là độc giả còn quan tâm tới KĐ, xia xia.


- “KĐ đang đổi mới toàn diện và nhanh chóng vì đã bị tụt lại phía sau, hy vọng các em có thể giúp đỡ để KĐ theo kịp bước các em” – Túm lại là câu kết của chị Nga.


Cuộc họp kết thúc trong cảm giác đói lả của mọi người. Có người lúc đứng lên ra về mới thấy khẩu hiệu: “Hội nghị khách hàng” treo trên tường, toát cả mồ hôi . Yên tâm ko phải tớ vì tớ có nhìn thấy đâu .


Khi trở về mấy bạn rủ nhau đi uống nước, rồi chả hỉu sao bị lạc, còn mỗi tớ với Mai đánh chén với nhau.


Cảm giác sau cuộc gặp mặt này là cũng được. Ko loại trừ khả năng mình đã bị tiêm thuốc lú, nhưng sẽ chờ đợi và hy vọng ở một bộ mặt mới của KĐ.


Tường thuật kết thúc. Chắc chắn còn quên vài điều và vài điều nhớ nhưng ko thík nói ra, giữ làm của riêng ngẫm lại vui hơn.


Mặc dù định viết nghiêm túc nhưng cuối cùng ko cách nào nghiêm túc đuợc. Mọi người phải biết chuyện này là chuyện nghiêm túc nhé [hy vọng ko gây tác dụng ngược]

Thứ Tư, 5 tháng 9, 2007

Tình sử Shimabara IV - Chuyện nhà Thổ địa (Fiction for Shimabara)


Một câu chuyện tớ cho là ai quan tâm đều có thể hiểu, tặng tất cả mọi người, truyện đầu tiên hoàn thành , và đặc biệt tặng con trai - con gái , database by Romy (nhất là đoạn đầu )


...

Trời thu xanh ngắt, cái nắng màu vàng rơm tỏa rọi không gian làm cho vạn vật được sưởi ấm trước từng đợt gió heo mây se lạnh đang về. Con đường trước mặt ngập trong sắc đỏ cuả lá úa. Từng cơn gió thổi qua cuốn theo những chiếc lá lìa cành, tung chúng lên không lần nữa trước khi phải trở về với đất mẹ. Mùa thu, cái mùa luôn làm người ta buồn vời vợi.

KK đang bước đi chậm rãi trên con đường lá đỏ cốt để thu vào tầm mắt vẻ đẹp hoàn mỹ của thiên nhiên. Cởi chiếc nón đi đường, cậu để lộ mái tóc bược cao đang rung theo gió, để nắng dc rọi trên gương mặt tuấn tú của mình.

KK là con thứ ba của Mr Zell, một người khá có tiếng tăm và thế lực với cả hai phe tốt xấu. Ông điều hành một gia đình rất lớn được thiên hạ biết tới với cái tên Shimabara - nơi tụ họp của rất nhiều những tài năng đáng kính nể và đều là con cháu trong nhà.

Con trai cả cuả ông, Leo là một kiếm sĩ tài năng và chính trực. Tính tình cậu nghiêm túc, cẩn thận nên được giao phó cho việc quản lý cả khu vực phía tây rộng lớn với các cảng sầm uất, xô bồ, rất cần tới sự quản lý nghiêm khắc và kỹ càng mà cậu có.

Con trai thứ hai Gone with lại hoàn toàn khác hẳn anh cả của mình. Đó là một người thông minh, nhạy bén, luôn biết nắm bắt thời cơ, tính tình tự do như gió, khó bị quất phục bởi bất cứ ai. Với cái đầu đầy sáng kiến, Gone with phụ trách kiểm soát và khai thác khu vực phía đông rộng lớn, nơi có những mối làm ăn mà chỉ có sự khéo léo của anh mới đảm nhận được.

Tuy nhiên cậu ba KK lại hoàn toàn khác với hai anh của mình. Cậu không quá tinh ranh cũng không quá nghiêm túc mà là người sống rất tình cảm, luôn mang trong mình những hoài bão lập nghiệp lớn lao. Trong nhà KK không thân thiết với anh em mình như cách mà cậu thân thiết với anh rể Romy.

Romy cũng là một trong hai cánh tay đắc lực của Mr Zell, tuy chỉ là cháu rể nhưng cậu hoàn toàn giành được sự tin tưởng và yêu quý của ông. Trước kia, Romy vốn là một sát thủ tự do coi bốn phương là nhà. Nhưng cuối cùng anh hùng khó qua ải mỹ nhân, cậu đã phải lòng cô tiểu thư Ashiya xinh đẹp của gia đình Shimabara và quyết định đầu thân trở thành con rể của gia đình này. Với cái đầu nhanh nhạy của mình, Romy và Gone vừa là hai cánh tay đắc lực của Mr Zell, vừa là một cặp bài trùng trong nhiều phi vụ không tưởng gây chấn động trong nhà.



Với KK, Romy là một người bạn thân thiết và đáng ngưỡng mộ, ngoài tài năng thiên bẩm của một sát thủ, Romy còn là người chịu lắng nghe, đánh giá và góp ý cho những hoài bão và ý tưởng của KK. Nói không ngoa rằng người KK học hỏi và tin cậy nhất trong gia đình chính là ông anh rể họ này.

Sống trong gia đình với chiếc bóng quá lớn của hai người anh, KK trong một ngày đẹp trời đã giã biệt gia đình đi phiêu bạt giang hồ để tìm lại bản thân. Với vốn hành trang kinh nghiệm khá đầy đủ sau mấy tháng ăn bám bên nhà ông anh hai Gone with, KK tự tin lên đường với một tay nải ngân phiếu trên vai. Đã ba mùa đuổi nhau qua, xuân xanh, hạ đỏ, thu vàng, KK rong ruổi khắp sơn cùng thuỷ tận, vẫy vùng trong tự do và đồng thời một kế hoạch lớn lao cũng đã hình thành trong đầu, cậu đã biết tương lai của mình sẽ phải làm gì và quyết định trở về.

Hôm nay là một ngày đẹp trời, gió lộng vi vu đưa hồn người kiếm sĩ. Trời cuối cùng cũng đã trưa, xung quanh không có quán xá nghỉ ngơi, như thường lệ, KK tung mình vắt vẻo trên ngọn cây, nằm dưới những vóm lá rậm rạp, nhấm nháp ít lương khô đi đường rồi đánh một giấc nồng trong tiếng gió vi vu len qua kẽ lá. Thật thanh thản, KK thầm nghĩ, bảo sao anh Gone không suốt ngày sống vắt vẻo trên cây. Sự khoan khoái dần đưa KK vào giấc ngủ trưa an lành.

- AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA

Tiếng thét làm KK giật bắn mình tỉnh dậy. Cành cây cậu đang nằm vốn chẳng rộng rãi gì và cá giật mình đó kéo theo việc KK rơi tự do xuống đất. Dĩ nhiên rơi từ độ cao 10m thì hậu quả không tốt đẹp gì, vậy nên theo phải xạ tự nhiên, KK vặn mình đạp nhẹ chân vào thân cây rồi lộn một vòng trên không, đáp đất trong tư thế rất chi là iêng hùng, mặt đất mềm hơn cậu nghĩ.. Với bản lĩnh của một kiếm khách tài hoa, KK nhanh chóng tỉnh táo nhận định tình hình xung quanh. Trước mặt cậu là một cô gái còn rất trẻ đang ngã dưới đất, tay ôm lấy mặt, ánh mắt bàng hoàng sửng sốt. Sau lưng cậu là 2 gã đàn ông cường tráng, mặt mũi nanh ác, tay lăm lăm vũ khí, rõ ràng là có ý đồ ko tốt với cô gái kia. Dễ dàng hiểu tiếng thét phát ra từ đâu, vì ngay khi KK vừa chạm đất chừng vài giây, cô gái kia lập tức tiếp tục thét:

- AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA….

- Cô nương, bình tĩnh lại đi, tôi không phải người xấu, hai gã kia ức hiếp cô phải không?

- AAAAAAAAAAAAAAAAAAA…

- Đừng hét nữa được không? Tôi hiểu rồi, tôi sẽ giúp cô. Ngưng được chưa?

Cô gái cuối cùng cũng ngưng hét, run rẩy chỉ tay về phía KK:

- Anh, làm ơn, gói đồ của tôi.

- Chúng cướp đồ của cô? Được, tôi sẽ lấy lại cho.

- Không… dưới… dưới chân anh.

KK ngạc nhiên nhìn xuống chân mình. Thảo nào mặt đất mềm vậy. Một gói đồ khá lớn đang nằm dưới chân cậu.

- Ồ - KK mỉm cười, nụ cười đã khiến bao tiểu thư say đắm cách đây còn chưa lâu - Cảm ơn gói đồ của cô – KK vừa nói vừa đứng thẳng người, nhặt gói đồ lên và phủi bụi – Không có nó thì tôi hẳn đã bị đau rồi – Trao lại gói đồ cho cô gái, KK tiếp tục cười, rồi đỡ cô gái đứng dậy.

Lúc này KK mới có dịp nhìn rõ cô gái này. Cô mặc một bộ kimono màu trắng điểm đỏ trên tay áo, cổ áo
và vạt áo, một sắc màu rất giống mùa thu. Khuôn mặt cô hài hoà, rạng rỡ dưới ánh nắng, mái tóc dài chấm lưng buộc hờ rơi mềm trên bờ vai nhỏ bé. Ánh mắt trong veo không gợn chút âu lo [Phải, cô gái đã bình tĩnh lại một cách nhanh chóng]. KK bất giác nhìn không chớp mắt khuôn mặt ấy, cho tới khi bị kéo về thực tại bởi tiếng nói của một trong 2 gã đàn ông kia:

- Đủ chưa. Nhãi kia, ở đây không có việc của mi, muốn sống thì tránh ra cho bọn ta làm việc - Cả 2 tên vung vũ khí lên doạ nạt.

- Được – Cô gái tiến lên trước khi KK kịp trả lời - Bổn cô nương không nhường các ngươi nữa. Hôm nay để xem các ngươi làm gì được bổn cô nương?

Nói rồi cô gái rút từ trong cái bọc lớn của mình một thanh kiếm [đừng thắc mắc thanh kiếm gói trong cái bọc bằng cách nào]. Mới nhìn qua KK có thể nhận ra ngay đây là một thanh kiếm rất quý giá. Vỏ kiếm bọc nhung đen tuyền, là thứ nhung quý, vừa mỏng vừa bền chắc mà thường chỉ có nhà quý tộc mới sử dụng. Nhưng khác với những thanh kiếm bình thường, kiếm của cô gái này nhỏ hơn hẳn, thanh mảnh, cao quý và rực rỡ như chính người đang cầm nó, KK tiếp tục ngẩn người nhìn cô gái kỳ lạ này.

Bằng một động tác nhẹ nhàng, thanh kiếm được rút khỏi vỏ. Lưỡi kiếm không sáng rực rỡ mà trầm đục lạnh lẽo, cùng với tiếng kim loại va chạm khi rút khỏi vỏ, KK càng khẳng định đây là một thanh kiếm hiếm có. Lưỡi kiếm cong vút điệu đà vô cùng hoà hợp với chủ nhân. Cô gái vào thế và bắt đầu sử dụng kiếm. Lưỡi kiếm đột nhiên trở nên lấp lánh, hoa lệ lướt trong không gian, tạo nên những đường cong tuyệt đẹp, liên tiếp nhau tạo thành một tấm màn kiếm khí đẹp như tranh vẽ. Cô gái uyển chuyển và nhanh nhẹn xoay mình theo kiếm, mỗi bước chân như đang múa, uyển chuyển dịu dàng, bất giác KK tưởng như mình đang lạc vào chốn thần tiên ngắm nhìn tiên nhân nhảy múa.

- Đứng yên đó - Một trong 2 gã người xấu kêu lên. KK nhận ra lúc này cô gái kia đã ở khá xa chỗ cũ - Lần này đừng hòng lừa bọn ta nữa. Khôn hồn thì để lại cây kiếm đó và túi đồ ở đây, lão gia ta sẽ tha cho mi con đường sống.

Nói rồi chúng chạy vụt tới chỗ cô gái đã dừng múa và đang chạy xa dần. 2 gã đàn ông to khoẻ đương nhiên không khó đuổi kịp một cô gái với thân hình yếu đuối. Chúng chặn ngược đầu dồn cô trở lại chỗ cũ. Cô gái chạy lại phía KK, kêu lên:

- Còn chờ gì nữa, giúp tôi đi.

- Cô cũng có kiếm mà, kiếm pháp tuyệt lắm, sao không xử lý chúng luôn? – KK chưa hết ngẩn ngơ.

- Ngốc ạ, đó là múa kiếm thôi, sao giết người được. Tôi chỉ đánh lạc hướng chúng để chạy trốn. Anh mau cứu tôi như đã hứa đi.

Nói rồi cô vòng ra đằng sau lưng, đẩy KK tiến lên đối mặt với 2 tên cướp.

“Thôi được, dù sao mình cũng định vậy từ đầu”

- Muốn tự rút lui hay cần ta ra tay _ KK lườm bọn cướp bằng đôi mắt sắc lạnh

- Nhãi con. Đứng nói nhiều nữa, xông lên.

Một tên trong chúng gầm lên rồi lao về phía cậu, thanh kiếm nhằm đầu cậu bổ xuống. Nhanh như cắt KK lách người né sang bên rồi rút kiếm nhanh như chớp.

Xoẹt.

Một tên cướp đổ gục xuống trong sự kinh ngạc của tên còn lại. Cô gái đứng sau vỗ tay cười vui vẻ.

KK lạnh lùng nhìn tên còn lại. Hắn đang tê cứng người vì sợ.

- Cút.

Không đợi KK nói câu thứ 2, tên cướp chạy trối chết khỏi hiện trường hầu giữ mạng.

- Cô an toàn rồi đấy – KK cười vui vẻ với cô gái đang hết sức hớn hở nhìn bóng tên cướp khuất dần sau những bụi cây.

- Cảm ơn anh. Không ngờ - Cô gái lúc này mới quan sát KK thật kỹ - trông anh có vẻ thư sinh vậy mà kiếm thuật giỏi ghê.

Khẽ nhăn mặt khi nhìn cái xác còn nóng hổi của tên cướp, cô quay đi như nghĩ ngợi gì rồi quay lại hỏi KK:

- Sao anh lại ở đây vậy? Không có nhiều người vắt vẻo trên cành cây trong một khu rừng vắng vẻ vào lúc này đâu.

- Tôi đang đi du lịch. Còn cô? Không có nhiều cô gái chạy vào rừng chơi với 1 cây kiếm không biết giết người đâu nhỉ?

Phải, KK nhà ta miệng lưỡi không hề vừa.

- Tôi cũng đang đi du lịch. Anh định tới đâu tiếp theo?

- Tới Kyoto, tôi đang về thăm nhà.

- Ồ, nhà – Cô gái đột nhiên tự lự mơ màng, như đang nhớ về một ký ức xa xăm nào đó – Anh đi một mình sao?

- Đúng

KK không kịp nhìn thấy ánh mắt cô gái kỳ lạ loé lên tinh quái. Cô tiến lại gần nắm lấy cánh tay KK tươi cười trở lại:

- Hay quá, tôi cũng định tới Kyoto. Hay là chúng ta cùng đi? Một cô gái như tôi đâu thể một mình tới được Kyoto phải không?

KK bật cười:

- Tôi không tin. Đôi bàn tay cô đã chai sần vì tập kiếm. Không biết vì lý do gì cô không chịu ra tay, nhưng đừng giả vờ mình là một cô gái yếu đuối.

Cô gái giật mình nhìn KK ngạc nhiên:

- Anh nhận ra sao?

KK gật đầu. Sự khéo lẽo nhanh nhẹn và cách cầm kiếm của cô gái này đã tố cáo tất cả. Linh cảm mách bảo cô ta chỉ mang tới cho cậu toàn chuyện phiền phức nếu dính vào. Tốt nhất lúc này từ chối và rời khỏi cô ta cho mau. Nhưng không hiểu vì lý do gì KK không thể mở lời tạm biệt.

- Nếu ko có gì thì cô tự bảo trọng nhé.

- Sao lại không có. Anh không thấy đi 2 người thì vui hơn 1 người à? – Cô gái lúc này với KK hình như ko còn xa lạ nữa - Quả thật tôi cũng biết chút công phu, nhưng vẫn là con gái, anh không thể bỏ rơi người ta giữa rừng như vậy được - Chuyển giọng giận dỗi.

KK nhìn chăm chú cô gái, khuôn mặt nửa giận dỗi nửa mong chờ này. KK thở dài, từ trước tới giờ cậu vốn không mấy khi từ chối phái nữ.

- Thôi được, tuỳ cô.

- Hay quá – Hai người đi song song theo đường mòn rời khỏi khu rừng, cô gái tỏ ra vô cùng vui vẻ, đặt gói đồ với cây kiếm đã được gói lại lên lưng… K
K rồi nói tiếp, mặc kệ KK trợn trừng mắt nhìn mình – Tôi tên Akimoto Michiyo, cứ gọi tôi là Akichan. Còn anh?

- Okita Neji, cứ gọi tôi là KK – KK thở dài thêm 1 lần nữa rồi xốc gói đồ trên vai mình ngay ngắn trở lại. Giờ là 2 gói đồ =)).

KK nhanh chóng nhận ra mình và Akichan hợp nhau một cách kỳ lạ. Cả hai đều khá bốc đồng trong cách nói chuyện, phóng khoáng và vui vẻ trong cách sống. Chỉ mới đi chung một vài ngày, họ có cảm giác như mình quen biết nhau đã hàng trăm năm. Mỗi ngày trôi qua, KK đều cảm thấy vui vẻ hơn ngày trước. Họ cười đùa, trêu chọc nhau bất kể ngày đêm. Chính KK cũng không hiểu tại sao mình lại trở nên thân thiết với cô gái kỳ lạ này nhanh đến thế, cho dù hai bên chưa hề biết gì về gia cảnh của nhau. Tuy nhiên, thời gian cũng chứng minh linh cảm của KK về Akichan là chính xác. Đôi bạn liên tục bị nhiều nhóm cướp chặn đường, mà mục đích duy nhất của chúng đều là thanh kiếm đặc biệt của Akichan.

Một bữa, KK không giấu nổi tò mò cuối cùng đã hỏi, sau một cuộc chiến kịch liệt với một nhóm cướp khá đông và tình nhuệ:

- Akichan, thanh kiếm của cô từ đâu mà có vậy?

- Chuyện này…

- Mọi việc đều từ thanh kiếm này mà ra. Tôi chiến đấu để bảo vệ nó thì có quyền được biết về nó đúng không?

Akichan ngần ngừ suy nghĩ một lúc lâu rồi cuối cùng gật đầu:

- Được, em tin anh. Em sẽ kể cho anh nghe mọi việc.

“Thanh kiếm này vốn là của một người bạn thân của cha em, để trả ơn cha em đã giúp đỡ, người bạn ấy đã tặng cho cha thanh kiếm này làm tín vật. Cha em đã nâng niu bảo vệ nó suốt hơn 10 năm trời. Cách đây 5 năm, bệnh dịch hoành hành đã cướp đi sinh mạng của cả gia đình ngoại trừ em. Trước khi lâm chung, cha đã trăng trối lại buộc em phải thề sẽ đưa thanh kiếm này trả lại cho người bạn của ông, bằng bất cứ giá nào. Lúc đó em còn quá nhỏ nên chưa thể thực hiện lời hứa. Rồi chú họ em xuất hiện. Ông ta lấy cớ nuôi dưỡng em, chiếm toàn bộ gia sản và cướp đoạt luôn cả thanh gươm mà ông ta đã thèm khát bấy lâu. Đến lúc trưởng thành, em nhiều lần xin ông ta trả lại thanh gươm để em thực hiện lời hứa với cha. Nhưng ông ta nhất định không chịu, còn lập kế đuổi em ra khỏi nhà. Cực chẳng đã em đã ăn trộm thanh gươm này rồi bỏ trốn khỏi ông ta. Chạy trốn tay sai của ông ta tới khu rừng đó thì gặp được anh. Chuyện chỉ có vậy thôi.”

Còn một chi tiết quan trọng nữa Akichan không nói ra, hay đúng hơn cô không muốn nói mà không hiểu vì sao.

- Vậy người bạn của cha em sống ở Kyoto? Ông ta tên là gì?

- Chưa chưa kịp nói thì đã qua đời. Em định cứ tới Kyoto rồi tìm kiếm sau.

KK trầm ngâm suy nghĩ.

- Chúng ta cứ liên tục bị truy đuổi thế này thật không hay.

- Anh định làm gì?

- Quay lại cho lão già một bài học để lão không dám đuổi theo em nữa. Còn nữa, bắt lão phải trả lại tài sản cho em.

- Việc này… chúng ta chỉ có 2 người, làm sao được?

- Việc thứ nhất chỉ cần mình tôi làm, việc thứ 2 chắc sẽ tốn thời gian hơn, tôi sẽ về nhà tìm người giúp. Em yên tâm, tôi sẽ đòi lại công bằng cho em.

KK nói chắc như đinh đóng cột. Cậu biết mình làm được. Và Akichan cũng biết mình có thể tin tưởng ở KK.

Họ nhanh chóng quay trở lại thị trấn quê hương của Aki. Với sự dẫn đường của Aki, KK đã tìm ra toà dinh thự của tên chú ác ôn. Họ đợi tới buổi tối mới bắt đầu hành sự.

- Em đợi ngoài này – KK thì thầm bên ngoài bức tường sau dinh thự.

- Không, để em đi cùng. Việc này có liên quan tới em mà.

KK ngần ngừ rồi gật đấu:

- Được. Nhớ theo sát tôi.

Aki gật đầu ngoan ngoãn. Cả 2 tung mình nhẹ nhàng qua bức tường cao chừng 2m. Đã sống ở đây 5 năm, Aki dễ dàng dẫn đường cho KK tới phòng riêng của tên chú. Họ nhẹ nhàng núp trên lùm cây rậm rạp trong sân trước cửa phòng cho tới khi đèn đóm trong phòng đã tắt hết, không gian không còn một tiếng động.

KK và Aki nhảy xuống sân, sẽ sàng đẩy cửa phòng bước vào. Căn phòng được rọi sáng mờ ảo bởi ánh trăng chiếu qua vách lụa. KK ra hiệu cho Akichan đứng cách giường một khoảng rồi rón rén bước tới bên giường lão già xấu số. May mắn như họ dự đoán, lão chỉ ngủ một mình. Nhẹ như 1 con mèo, KK rút thanh gươm ngắn bên hông không một tiếng động, kề lưỡi thép lạnh buốt vào cổ lão già, tay kia bịt chặt miệng lão rồi dùng chân đá 1 cú như trời giáng đánh thức nạn nhân tỉnh dậy.

Bàn tay dí chặt mặt lão già xuống giường, lão không cách nào mở miệng thét lên, cặp mắt mở to, trắng giã, kinh hoàng, chân tay định quẫy đạp nhưng nhanh chóng nằm yên khi cảm nhận thấy hơi lạnh trên cổ mình. KK ra hiệu cho Aki tiến lại gần cho lão nhìn rõ rồi dằn từng tiếng:

- Nếu từ nay ta còn gặp bất cứ một tên cướp đường nào tới đòi thanh gươm của cô ấy, thì ngay đêm đó, lưỡi kiếm này sẽ chặt ngang cổ ngươi mà không một ai biết. Ta có thể lặp lại hành động này một lần nữa mà người không cách nào ngăn cản. Và lần tới thì không phải là doạ nạt nữa. Ngươi hiểu chứ?

Lão già chớp mắt lia lịa rằng mình đã hiểu [đầu ko gật được vì bị ép dẹp xuống giường]. KK cười lạnh rồi vung tay nhanh thoăn thoắt trổ xăm trên cánh tay để trần của lão già 5 chữ: Tam thiếu gia nhà Shimabara. Đường kiếm sắc lẹm khiến máu còn chưa kịp trào ra khi cắt đến chữ cuối cùng. Cất kiếm vào vỏ, KK dùng tay đấm thẳng xuống cái bụng mỡ của lão già, khiến lão sặc lên rồi ngất lịm, sao đó nhanh chóng kéo Akichan rời khỏi hiện trường. Họ ra khỏi thị trấn mà không một ai hay biết.

Akichan bật cười khanh khách khi họ đã tới nơi an toàn:

- KK, anh thật giỏi – Akichan cười đến gập người – Cái mặt ông già đó khi tỉnh lại chắc kinh hoàng lắm. Vết sẹo đó sẽ khiến ông ta sợ hãi cả đời chẳng chơi.

- ít nhất cũng chắc chắn rằng chúng ta sẽ không b
ị quấy rầy nữa.

- ừm. Dòng chữ anh khắc đó… Là anh sao?

- Phải, tôi chưa nói cho em nghe nhỉ. Tôi là con trai thứ ba của dòng họ Shimabara.

- Em có nghe nói về dòng họ ấy. Một dòng họ rất nổi tiếng – Aki đột nhiên trở nên bâng khuâng. Quen biết với KK chưa lâu, nhưng không hiểu sao cô cảm thấy đã vô cùng gắn bó với chàng trai này. Nhưng anh ta là thiếu gia của một đại gia tộc, liệu có thể làm bạn lâu dài với một cô gái côi cút bình thường như cô? Đột nhiên Aki nhớ tới lời hứa với cha mình. “Sao bỗng nhiên mình lại cảm thấy ray rứt thế này? Mình với KK chẳng qua chỉ là bèo nước gặp nhau, tới Kyoto là chia tay, có thể chẳng bao giờ gặp lại. Mình buồn sao…”

- Aki…

- Aki…

- Aki!

Akichan giật mình nghe tiếng gọi lo lắng của KK. Cô nhìn cậu, chàng trai đang nhìn lại cô chăm chú, khuôn mặt sáng bừng lên dưới trăng, đẹp kỳ lạ. Akichan quay mặt sang hướng khác, ko dám nhìn lâu, sợ KK nhận ra gương mặt mình đang đỏ dần lên dù trong bóng tối.

- Em không sao. Nghỉ chút đi, sáng mai có thể bình yên đi Kyoto rồi.

Tác giả đã sơ suất quên báo một điều vô cùng quan trọng: KK không phải là một người dẫn đường tin cậy. Nói đúng ra trong 3 mùa lá rời khỏi gia đình, tính ra chỉ có 1 mùa cậu thực sự du sơn ngoạn thủy. Hai mùa còn lại là đi tìm đường =)). Cậu ba nhà Shim nói trắng ra mắc bệnh mù đường bẩm sinh. Chẳng vậy mà từ nhỏ tới lớn, Mr Zell không mấy khi cho cậu ra ngoài. Càng cấm càng ham, ngày KK quyết định ra đi, Mr Zell đã cá với gia đình rằng sớm nhất là 1 năm cậu mới có thể về nhà. Giờ chỉ còn 1 mùa lá nữa là tới thời điểm ước hẹn, KK nhận được thư diều nhắc nhở của anh 2 lên đường trở về Kyoto.

Dĩ nhiên Akichan không biết đường, người dẫn đường là KK, và dĩ nhiên là họ bị lạc. Cũng không rõ cậu 3 cố tình hay vô ý đi nhầm, thay vì đi theo hướng tây để tới Kyoto, họ nhận ra mình đang ở Edo. Quãng thời gian đi nhầm đó, KK đã có một quyết định vô cùng quan trọng. Aki chính là người phụ nữ của cuộc đời cậu, cậu nhất định sẽ cưới được cô bằng mọi cách. Chỉ là chờ cơ hội và tìm cách để Aki phải đồng ý. Olala, Edo có một ngọn núi đẹp tuyệt vời và cũng thập phần nguy hiểm. Kế hoạch nhanh chóng hình thành trong đầu KK và cậu quyết định thực hiện nó càng sớm càng tốt.

Lạc bước tới Edo, 2 người quyết định thăm thú phong cảnh nơi đây cho tới khi tìm mua được 1 tấm bản đồ chỉ đường trở lại Kyoto. Hôm đó KK rủ Akichan đi leo núi ngắm cảnh. Họ leo tới trưa thì đến đỉnh núi. Phong cảnh thật tuyệt vời, sương trắng vây quanh đùa giỡn như chốn bồng lai. Nhắm lúc Akichan vui vẻ nhất, KK hỏi:

- Aki, nhắm mắt lại, tôi có cái này cho em xem.

Aki không chút nghi ngờ làm theo lời KK nói. KK nắm lấy tay cô, chầm chậm bước tới phía trước.

- Mở mắt ra đi Aki.

Aki có thể nhìn thấy rõ khung cảnh thiên đường trước mắt mình, không gian trải rộng mênh mông, màu xanh phủ rợp phía xa, không gian mờ ảo trong sương trắng xoá, cả thế giới như đang nằm dưới chân cô. Aki bất giác nhìn xuống chân mình và hốt hoảng hét lên, tiếng hét KK đã trở nên quen thuộc:

- AAAAAAAAAAAAAAAAAAA

Aki ôm chầm lấy KK là vật bám duy nhất bên cạnh. Cô đang đứng trên miệng vực sâu thăm thẳm, chỉ nửa bước chân nữa là hoàn toàn rơi tự do.

- KK, sao thế này, mau vào trong đi, chỗ này nguy hiểm quá – Akichan hốt hoảng kêu lên.

- Yên tâm đi Akichan – KK vòng tay giữ chặt lấy Aki – Tôi có chuyện quan trọng muốn nói với em.

- Chuyện gì thì cứ vào trong rồi nói – Akichan luốn cuống, nửa bàn chân đã ra ngoài miệng vực.

- Không, phải nói ở đây. Em không ngã được đâu, tôi đỡ rồi.

- Được, được, vậy anh nói mau đi, gió lớn quá.

- Tôi muốn cưới em.

Akichan sững người, suýt nữa đã bỏ tay bám vào KK nếu ko bị mất thăng bằng đột ngột. Không để Akichan kịp trả lời, KK tiếp luôn:

- Lấy tôi đi, không là mình cùng nhảy, tôi có dây an toàn, em thì không có đâu.

Vậy là thò cái mặt ác quỷ ra rồi. Akichan cuối cùng cũng nhận ra thủ đoạn thực sự của KK. “Đáng ghét. Nhưng cũng thật đáng yêu” – nét mặt Akichan thay đổi liên tục, từ khó chịu chuyển sang vui vẻ. Akichan sẽ không ngần ngại nhận lời nếu…

- Không được, em đã có hôn ước rồi.

- Tôi không hiểu – Gió lớn dần, nhưng KK có vẻ không hề nao núng.

- Cây kiếm đó, chính là vật ước hẹn giữa cha em và bạn của ông. Họ đã giao hẹn em sẽ trở thành con dâu của ông ấy. Em….

- Tôi mặc kệ. Đó chỉ là lời ước hẹn của cha mẹ, ko liên quan tới em. Đồng ý đi, tôi sẽ dẫn em về nhà, sẽ tìm ra người đó là ai và sẽ huỷ hôn ước này cho em. Cha tôi sẽ giúp nữa, không có gì ông ấy không làm được.

- Nhưng… Aki vẫn chần chừ.

- Em yêu tôi không?

- Có! Em yêu anh, em thực sự rất yêu anh – Aki kêu lên rồi vùi đầu vào ngực KK.

- Vậy là đủ rồi, chúng ta sẽ lấy nhau – KK ngã ngửa người về phía sau, ôm theo Aki rồi cười lớn lăn mấy vòng vào nơi an toàn. Khi họ dừng lại, KK vẫn giữ chặt lấy Akichan, thì thầm vào tai cô:

- Tôi cũng rất yêu em.

Họ khẽ chạm môi, còn đôi chút ngại ngùng. KK vuốt nhẹ mái tóc Akichan rồi tiếp tục bằng một nụ hôn nồng cháy đắm say.

- Hai người đang làm gì vậy?

Giật mình, Aki và KK buông vội nhau, mặt cả 2 đỏ như gấc. KK nhìn sang nơi kẻ phá đám đang đứng.

- Anh rể, anh tới tận đây à.

Romy cười nửa miệng trả lời:

- Không đúng lúc sao?

- Không, có điều em không nghĩ anh tìm tới tận chỗ này.

- Tôi đi theo dấu vết cậu để lại, người ở quán trọ nói cậu và bạn gái đi leo núi – Romy nhấn mạnh 2 chữ bạn gái một cách thú vị.

- À phải, Akichan,
đây là Romy, anh rể tôi – Không để ý tới cách nói trêu đùa của anh rể, KK quay sang giới thiệu với Aki đang ngơ ngác nhìn – Tôi biết mình không tìm về nổi Kyoto nên đã nhắn người nhà tới đón – KK vẫn chưa hết đỏ mặt.

- Chào anh, Romy – Aki mỉm cười dịu dàng.

- Tuyệt, cậu chọn người khéo đấy KK, pp cậu chắc sẽ rất hài lòng - Rồi mặc kệ đôi trẻ đang ngại ngùng, Romy bắt đầu rảo bước xuống núi – Đi nhanh thôi, mai chúng ta sẽ lên đường về nhà, pp em thua tới nơi rồi.

Ngôi nhà thật tráng lệ, rộng lớn hơn tất cả những ngôi nhà trước đây Aki từng nhìn thấy. Cô ngập ngừng đi qua cánh cổng mà có lẽ nếu đi một mình, không khi nào Aki dám bước vào. Một đám đông người già có trẻ có, nam có nữ có ào ra đón 3 người mới trở về. Tiếng cười nói rôm rả, không chỉ vì sự trở về của cậu 3, mà còn vì điều này đồng nghĩa với Mr Zell đã thua trắng vụ cá độ về chuyến đi của KK. Cậu nắm chặt tay Aki giới thiệu với mọi người:

- Đây là Akimoto Michiyo, vợ chưa cưới của con.

Đám đông ồ lên vui vẻ khiến Akichan bất giác phải mỉm cười. Ngay cả khi cha mẹ còn sống, cô cũng chưa từng được trải qua cảm giác ấm áp đông vui của một gia đình lớn như thế này. Chẳng mấy chốc cô đã có cảm giác như trở về nhà, cho dù đây không phải nhà của cô.

Sau bữa ăn tối, KK mới chịu rời Aki để phụ nữ trong nhà chăm sóc cho cô.

- Tôi phải tới báo cáo công việc với cha mình. Aki cứ tự nhiên như ở nhà. Má 3 Trum sẽ chăm sóc cho em. Sáng mai chúng ta sẽ gặp papa để nói chuyện nhà em.

Đêm đó, Akichan thao thức. Bao lâu rồi cô mới được nằm trong một căn phòng ấm áp tình người thế này. Và ngày mai, gặp cha của KK, liệu ông có chấp nhận một cô gái như cô không? Liệu ông có chịu đứng ra giúp cô hoàn thành tâm nguyện của cha không. Và quan trọng nhất, liệu ông có cho phép cô và KK thành đôi? Bao nhiêu trăn trở khiến Akichan mãi tới gần sáng mới chợp mắt được, cho tới khi tiếng chuông báo thức của gia đình vang vọng khắp mọi ngóc ngách trong nhà.

Akichan được thay đồ mới và cùng tam phu nhân Trum tới đại sảnh, nơi KK đã đợi sẵn cùng cả gia đình, trong đó có cả Mr Zell, người cha mà cô đã nghe KK nhắc tới nhiều lần trong những câu chuyện vãn. Sau khi Akichan tới, KK bắt đầu kể lại câu chuyện của cô. Akichan bí mật theo dõi những thay đổi trên gương mặt Mr Zell với sự lo lắng tột độ. Nhưng cô nhanh chóng cảm thấy an tâm, vì càng kể, khuôn mặt Mr Zell càng hồng hơn cho thấy tâm trạng của ông đang ngày càng vui vẻ. Tới đoạn cuối câu chuyện, gương mặt ông lại thay đổi hoàn toàn, đầy bi thương và có phần đau đớn.

- Aki, cha của con… mất thật rồi sao?

- Vâng, thưa ngài.

- Ta… có thể xem thanh gươm của con không?

- Dạ được – Akichan đưa cho Mr Zell thanh kiếm cô vẫn gói trong vải và đem theo suốt bấy lâu nay.

Trong lúc Mr Zell thẫn thờ ngắm thanh gươm báu, KK đột nhiên quỳ xuống trước mặt Mr Zell cầu xin:

- Papa, mặc dù Akichan đã có hôn ước với con trai chủ nhân thanh kiếm này. Nhưng con với Akichan là thật lòng thương yêu, xin pp hãy giúp đỡ tác thành cho chúng con.

- Được rồi, đứng lên đi. Chuyện này không có gì khó khăn hết – Mr Zell cuối cùng cũng rời mắt khỏi thanh kiếm để trả lời cậu quý tử của mình.

- ý pp là…?

- Thanh kiếm này vốn là của ta.

Akichan và KK nhìn nhau ngơ ngác.

- Đúng vậy, đích thực thanh kiếm này là của ta. Chắc con chưa từng xem kỹ thanh kiếm phải không KK? Nếu không con đã nhận ra điều này từ đầu.

KK vẫn ngơ ngác.

- Nhìn này – Mr Zell chìa đốc kiếm, chỉ tay vào một hoa văn khắc khá nhỏ trên lưỡi kiếm cho KK thấy rồi nói tiếp – Đây chẳng phải gia huy của gia đình chúng ta sao?

Đúng vậy. KK không hiểu vì sao mình không nhìn thấy hoạ tiết này trước đây. Một thân cây cổ thụ to với tán rợp và dây leo chằng chịt, được chạm khắc tinh xảo trên bề mặt thanh gươm báu, chính là biểu tượng của gia đình Shimabara với ý nghĩa sự tồn tại của Shimabara là trường tồn, mạnh mẽ và đông đúc.

- Akichan, vậy là em đã tìm được chủ nhân của thanh kiếm rồi. Cũng có nghĩa…

KK không cần nói nữa. Akichan ôm chặt lấy cậu và bật cười hạnh phúc trong tiếng chúc mừng của mọi người. Mr Zell hài lòng tiếp lời:

- Cũng có nghĩa là hai con có thể lấy nhau bất cứ lúc nào các con muốn.

Niềm vui át cả nỗi thất vọng vì thua độ.

Tiếng cười nói rộn ràng khắp căn nhà rộng lớn tại Shimabara, một tiểu gia đình nữa sắp ra đời.



Thứ Hai, 3 tháng 9, 2007

Harry Potter và Mệnh lệnh phượng hoàng (movie)


Đã xem xong. Chỉ cần 2 từ để tóm tắt lại: nhạt nhẽo


Là một trong những tập truyện dài nhất trong 7 tập, nhưng nội dung phần 5 lại chỉ gói gọn trong 138 phút, so với những tập trước như Chiếc cốc lửa là 157 phút, Giám ngục Azkaban là 142 phút, Phòng chứa bí mật là 161 phút, Hòn đá phù thuỷ là 152 phút, chỉ có thể nói là quá ngắn, đó là chưa so với tác phẩm siêu kinh điển The Lords of the Rings với thời lượng từ 180 phút tới hơn 200 phút (để nói rằng người ta có thể làm theo nguyên tác không cắt xén gì)


Vẫn theo truyền thống cũ, rất nhiều những chi tiết hay trong truyện như sự cực đoan của Percy, trò bẩn thỉu của Rita Seeker, tờ báo của gia đình Lunar, cuộc nói chuyện của cụ Dum với Harry ở cuối truyện, nhất là chi tiết về chuyện “Khi tháng 7 chết đi” và sự có mặt của Neville trong lời tiên tri… bốc hơi ko tăm tích.


Mặc dù rất rõ ràng là ông Arthur Weasley đã bị phạt vì chiếc xe hơi tái chế của ông xuất hiện trên 9 tầng mây ở London và các vùng phụ cận, nhưng Harry và những thần sáng bảo vệ vẫn vô tư bay sát rạt mặt sông Theme, lượn lờ trêu ngươi những con tàu sáng choang đèn đóm trong đêm mà không có một chút lo lắng bị lộ tung tích hay bị trừng phạt nào.


Cuối tập 6, Harry được xác định yêu Ginny, vậy nên trong tập 5 này, Ginny tỏ ra là một phù thuỷ trên cả xuất sắc, liên tục xuất hiện trong những tình huống… niệm phép thành công. Còn cái tên của bé Ginny, rất tiếc, cả bộ phim ko có lấy 1 lời. Khán giả chưa từng đọc Harry có thể sẽ thắc mắc “con bé đó là ai nhỉ?”.


Vai nữ chính nổi bật nhất sau Hermione, không phải Cho, không phải Ginny mà chính là Lunar. Cho đáng thương với một cuộc tình hờ không bắt đầu không kết thúc và nhạt nhẽo với Harry, rồi được gán cho tội danh phản bội hội DA, biến mất ko tăm tích ở phần sau câu chuyện. Còn Ginny như đã nói, thậm chí không được nhắc tên tới 1 lần. Trong khi Lunar, chưa cần tới tờ báo lá cải của gia đình cô, cũng đã trở nên vô cùng nổi bật với những cuộc nói chuyện mà tớ đánh giá là hợp lý và ý nghĩa nhất phim. Cũng có thể vì tớ thiên vị cho Lunar, nhưng thật ko hiểu sau những cuộc nói chuyện giữa 2 người, tại sao JKR có thể để Harry kết Ginny (Ui, em Lunar xinh tươi của tớ . Nếu JKR có thể chấp nhận 5 kịch bản phim như đã chiếu thì dễ hiểu tại sao kết thúc HP 7 lại đáng ghét đến thế)


Màn đấu phép. Ko thể nói là ko đẹp. Nhưng… kết luận rút ra ở phần 5 này là chỉ cần bạn có khả năng biến thành bụi, ánh sáng, bóng tối, vô hình hay bất cứ cách nào khiến cơ thể ko còn ở thể rắn hoặc lỏng, cộng với sự nhanh mắt nhanh tay, bạn sẽ là vô địch trong các cuộc đấu phép. Còn pha đấu nội lực thì… cứ tưởng tượng Tiêu Phong và Tụ Hiền Trang đấu nội công sẽ ra hết.


Với những ai chưa đọc truyện, hoặc chưa đọc kỹ truyện mà đi xem thì, thành thật chia buồn, bạn hiểu phim nói gì từ đầu tới cuối tớ sẽ gọi bạn là sư phụ.


Bài đăng mới hơn Bài đăng cũ hơn Trang chủ